Cad é an difríocht idir "dato wa shitte imasu" agus "dato omou" sa tSeapáinis? Cathain a d’úsáidfeá ceann seachas an ceann eile?


freagra 1:

Níor cheart "Shitteimasu" a úsáid le haghaidh tuairime, ach nuair a bhíonn rud éigin ar eolas. Tá an t-aistriúchán Béarla den dara habairt seo thart. Is féidir "Omoimasu" a úsáid chun tuairim a rá rud éigin cosúil le "smaoineamh", agus uaireanta úsáidtear é mar phlaisteach chun tuairim a thabhairt nó fiú fíric a rá go bhfuil tú níos muiníní aisti. Níl an nuance seo ag "Shitteimasu".